Keine exakte Übersetzung gefunden für الوضع الوظيفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوضع الوظيفي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Distribución de los trabajadores por activi dad y sexo
    توزيع الموظفين: الوضع الوظيفي حسب نوع الجنس
  • - Mujeres y hombres gozan de igualdad de derechos en cuanto a la obtención de la residencia y del mismo estatuto funcional que sus cónyuges.
    - تتساوى المرأة والرجل في الحقوق المتعلقة بالحصول على الإقامة والوضع الوظيفي لشريك الزوجية.
  • Concerning the employment status of the perpetrators, it seems that 8 out of 10 perpetrators of domestic violence are employed.
    فيما يتصل بالوضع الوظيفي للجناة يبدو أنه هناك 8 من بين 10 جناة من مرتكبي العنف المنزلي كانوا ملتحقين بعمل.
  • Las características funcionales deben tenerse en cuenta al elaborar regímenes de ese tipo.
    يجب مراعاة الخصائص الوظيفية عند وضع تلك القواعد.
  • Función 3: Formulación, planificación y orientación de políticas y estrategias institucionales
    الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
  • Mediante el sistema Atlas, se establecieron y definieron las funciones y los procesos en un nuevo marco de controles internos.
    وتم عبر نظام أطلس وضع وتحديد الأدوار والعمليات الوظيفية في إطار نظام مراقبة داخلية جديد.
  • El titular del puesto también elaborará y aplicará los módulos del sistema de las Naciones Unidas y del fomento de la capacidad para cada curso;
    وسيتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا وضع وتنفيذ وحدات لكل دورة تدريبية تتعلق بمنظومة الأمم المتحدة وبناء القدرات؛
  • Se solicita la suma de 24.000 dólares para el Servicio de Apoyo y Administración de Personal, a fin de modificar y mejorar el inventario en línea de personal calificado y el cuestionario de planificación de la carrera, y para formular y poner en práctica una lista de movilidad en línea.
    يُطُلب مبلغ 000 24 دولار لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لتنقيح وتحسين السجل الإلكتروني للمهارات واستبيانات تتبع التطور الوظيفي ووضع ونشر سجل إلكتروني لتنقلات الموظفين.
  • A lo largo de 2004 se puso en evidencia la necesidad de contar, cuanto antes, con una carrera en la Fiscalía General que refuerce las garantías de independencia de los fiscales.
    وطوال عام 2004، اتضحت الحاجة إلى أن يتم بأسرع وقت ممكن وضع نظام للتطور الوظيفي في مكتب النائب العام يستهدف تعزيز ضمانات استقلالية المدعين العامين.
  • Ayudará también a crear nuevos conceptos de operaciones y planes para la aplicación de mandatos y examinará los planes existentes para asegurar que todos estén adaptados a los nuevos entornos.
    وسيساعد شاغل الوظيفة على وضع مفاهيم جديدة للعمليات وخطط لتنفيذ الولايات كما سيساعد على استعراض الخطط الحالية لضمان أن تكون جميع الخطط متدائمة مكيفة مع البيئات الجديدة.